[Safe Board] - [YP Home] - [Project Status] - [YP Wiki] - [Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File
Password (for post and file deletion)
  • [General Discussion]
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG, PSD, TXT
  • Maximum file size allowed is 5000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: Shishunki Medical.jpg -(337112 B, 900x1204) Thumbnail displayed, click image for full size.
337112 No.5321  

One-shot, 16 pages.
http://www.mediafire.com/file/g1deldqs8uryt4w/%5BKodama_Naoko%5D_Shishunki_Medical.rar

Anyone willing to translate this? I can do the editing.

>> No.5322  

For the record, these are Chinese scans.

>> No.5345  

Here are the Japanese ones: http://www.mediafire.com/file/g1deldqs8uryt4w/%5BKodama_Naoko%5D_Shishunki_Medical.rar

Raws by WeatheredPeach.

>> No.5346  

>>5345

I'll translate it.

>> No.5348  
File: Shishunki Medical Translation.txt -(18588 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Here's the translation.

>> No.5349  

>>5348
Page 28, Bottom Panel

>but I've got intention of letting [go you].
>but I've got (no) intention of letting [you go].

I can't read japanese and just used google translator, but I think the "no" is missing, otherwise the context seems off?.

>> No.5350  

>>5349

Oh, oops. Yeah, I apparently screwed that one up when editing.

It should be:

>I've got no intention of letting you go.
>> No.5353  

I'll edit this...

>> No.5355  

>>5353
I was the OP who posted the raws and offered to edit but if you feel like it.

>> No.5356  

>>5355 sorry, sorry, i didn't see it. i'll slowly back out now.

>> No.5357  

>>5356
No, I meant it. If you want to edit this, I wouldn't mind.

>> No.5358  

>>5357 It's alright. You offered first so...



Delete Post []
Password