[Safe Board] - [YP Home] - [Project Status] - [YP Wiki] - [Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • [General Discussion]
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG, PSD, TXT
  • Maximum file size allowed is 5000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: Lilium _Syndrome_0000.jpg -(792224 B, 2114x3047) Thumbnail displayed, click image for full size.
792224 No.4652   [Reply]

Raw: http://www.mediafire.com/download/fcuaa4twcxzqd88/(C75)_[Kimarinet_(きまりん)]_Lilium_Syndrome.zip

This book is 34 pages long. Potentially undesired artwork pages have been moved to a separate folder. Page 22 is non-yuri and is omitted entirely.

>> No.4671  

The previous upload was missing page 12. The archive has been reuploaded.



File: Sailor_Complex_0000.jpg -(1091484 B, 2114x3047) Thumbnail displayed, click image for full size.
1091484 No.4651   [Reply]

Raw: http://www.mediafire.com/download/dlnfr67p16cj0jx/(C78)_[Kimarinet_(きまりん)]_Sailor_Complex!.zip

This book is 26 pages long.



File: torotoro_himeawase_ch03_046.png -(518853 B, 1397x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
518853 No.4560   [Reply]

Edit: http://uqc.me/jjtct
TL Raw: http://www.mediafire.com/download/i08d2b0oivm0vbu/TOTOHIME03TL.ZIP

pg 50 has untranslated text.

>> No.4561  
File: Torotoro_3.txt -(14148 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Translation by Procyon

>> No.4562  

Page 46
Takai Ayano =>
I'm Takai Ayano.

Morino Mami =>
This is Morino Mami.

We're lovers. =>
And we're lovers.

Page 47
Mika-san, Mami's senpai who just joined us, knows about us. =>
Joining us just now is Mami's senpai, Mika-san. She knows about us.

Page 50
In the middle, one day... =>
A few days later...

Page 64
by our room so closely... =>
by the room so closely...

>> No.4563  

I'll do qc. Thanks so much.

>> No.4569  

Was about to turn in qc today. Pg. 050 4th box top frame sfx translation missing. Pg. 053 a bit redraw of line missing underneath the sfx spark. That's all great job editing. Since its out it was Minor things. I apologize deeply if it took me forever to do. I have two jobs now plus gay drama going on in my life. Thought I really thank you for the strong dedication you have for Yuri manga. Thanks Phyis.



File: Wildrose-v7_0055.png -(827614 B, 1393x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
827614 No.4550   [Reply]

Yuri hime wildrose 7 another cute story about love and passion. Needs QC. Thanks.
QC:http://www.mediafire.com/download/8r1c7rjesz8dw1m/From+tommorow+on+no+more+alcohol.zip
RAW: http://www.mediafire.com/download/k9doz29yigix01i/Wildrose+Vol.+7+Part+05.zip

>> No.4551  
File: From tomorrow on no more alcohol.txt -(6949 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Translation: Thanks Procyon

>> No.4555  

>>4550
Nice, thanks.
Can you change the title:
From tomorrow on no more alcohol =>
From tomorrow on no more drinking
(page 1)

Page 2
Dovey Lovey =>
Lovey Dovey

Page 3
Fiends =>
Friends

"Yuina ♡" is missing. Maybe make the font of "Madoka ♡", "Mari ♡", "Yuina ♡" and "Friends" unique. (more flashy like labels on a photo)

Page 7
drunk play... =>
from the alcohol's influence...

that's why I hate it. =>
so it has to stop.

Page 12
"Hey!" and "Eeh?" don't have to be rotated that much, and "Eeh?" should be rotated counter-clockwise towards Yuina.

>> No.4556  

>>4555 thanks for the checkup :)

>> No.4558  

Translation Qc done unless we have someone look upon it. Editing Qc in need. QC updated:https://www.mediafire.com/?15qfk2c1y7cnv5s



File: i'm_back_01.jpg -(3511824 B, 2126x3000) Thumbnail displayed, click image for full size.
3511824 No.4504   [Reply]

http://uqc.me/9sqcd

Welp, that only took 2 months longer than planned, how efficient of me.

Skipped over a couple sfx, most notably the pornFX on 18, 19, 22-25 because doing them would just cause a mess and doesn't feel worth it. If there's any fx on those you feel should be translated then I'll revisit them.

No scans because I can't find them right now and they probably aren't needed anyway. qt can post them if so inclined.

5 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.4517  

>>4516

>I don't know much about Madoka but doesn't Sayaka only refer to Homura as "the transfer student"?

Yeah, and she does. Madoka is "the transfer student's gun":
あー…うん、転校生も武器変わってたっしょ?
"Ah, yep. The transfer student has a different weapon, too, right?"

>And I don't think guns get mentioned anywhere at all, do they?

Yeah, on page 10:
それにしても…武器としてって…神様ならちゃんと元通り生き返らせろよなー…
"As a God she could have restored the guns back (alive) to normal." I don't know much about Madoka either, but I'm pretty sure that's something original, so I just put it as:
"I'm glad about that, but... she could've at least restored the weapons to how they were before."

>> No.4518  
File: i'm_back_02.jpg -(3013190 B, 2121x3000) Thumbnail displayed, click image for full size.
3013190

I have nothing really to add except the back cover's not leveled. Which I just went a head and did.

And on page 12 "and upon his recovery" is a little cramped height wise. I would just reduce the leading a bit.

>> No.4519  

>>4517
Oh, I see. It's implying Madoka is her new weapon.
>>4518

>page 12

and upon his recovery ->
and as soon as he got better
(Sounds less formal, and more like what Kyouko would say.)

Sorry for the nitpicking. I usually just lurk here.

>> No.4521  

>>4514

>is it basically always...

Vetoing that one because it's a shaping nightmare. The original line is fine, especially considering how confused she is.

>>4518
I just had the backup layer active, that's all. I've also moved the back cover to the end of the book because it's kinda out of place where it was. Page numbers are adjusted accordingly.

>> No.4523  

>>4521

>I just had the backup layer active

Ah, okay.
It came out good. Thanks again, by the way.



File: Wildrose Vol. 8_0001.png -(2707784 B, 1781x2478) Thumbnail displayed, click image for full size.
2707784 No.4045   [Reply]

32 pages. Contains NTR from 2 perspectives.
Raws Part 1: https://docs.google.com/file/d/0B6eSPntFU8MNNTE3azdJQUNQVEU/edit
Raws Part 2: https://docs.google.com/file/d/0B6eSPntFU8MNZkp0ZF9PblBlbDg/edit

19 posts and 4 images omitted. Click Reply to view.
>> No.4243  

I'd been waiting for this one ever since I noticed it, thanks for the hard work! The transition between the parts seemed confusing since they started with almost the same page yet it wasn't split into two chapters (over at Dynasty). Odd there wasn't a "to be continued" in the original.

>> No.4244  

>>4222
Masochist.

>> No.4245  

It's not just Dynasty, either. There's some super delicious tears being shed over on /u/ too. Methinks the soft hearted losers are projecting into Ayaka.

https://boards.4chan.org/u/thread/1597863

You snooze you lose, Beta-chan.

>> No.4246  
>Be beautiful senpai at clubs day
>see a qt 3.14 with her friend
>love_at_first_sight.jpeg,
>get qt 3.14 to join club and become kouhai
>spend time, learn stuff about her
>she's having troubles with the childhood friend/our love rival
>find out friend's a pussy and hasn't made any moves
>lust_overdrive.exe, become alpha!senpai
>...
>kouhai claimed
>this sexytimes club now

...

>one day, liplocking with kouhai
>notice the friend/former love rival watching
>that's right bitch, you had her for years, she mine now
>gokigenyou out

That comment. I am in tears. XD

>> No.4513  

>>4245

>super delicious tears
>soft hearted losers
>Beta

Kek
Say Anon-kun, how can one become as edgy and hardcore as you?



File: よりみち.png -(725116 B, 1373x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
725116 No.1189   [Reply]

TL Raw: http://www.mediafire.com/?bx2beerdqxof6jf
ED Raw: http://www.mediafire.com/?ckdrn379cnr4cb2

RAW provider: Anon from /u/

25 posts and 4 images omitted. Click Reply to view.
>> No.4470  
File: Skärmklipp 2014-11-18 18.07.34.png -(13019 B, 261x83) Thumbnail displayed, click image for full size.
13019

>>4467 Thanks for having a look. ^^ It's been a little quiet around these boards as of late...

I understand your concern; those sharing sites can be a minefield sometimes, haha. For any future reference, it's simply this button, to the right of the filename.

>> No.4481  

>>4469>>4470 Thank you very much apologizes it took me a while I'll have it a check as soon as I get a chance yes it's been here for some while.

>> No.4498  

This is already done, sorry I couldn't look at it, I was busy with citrus. Forgive me. Hope I look into more projects you do in the future.

>> No.4500  

>>4498
's all right, I appreciate the thought. :)

Though I had a new credits page worked out that I was planning on using once I got a QC-er to add to it... I pulled the current credits page joke out of my ass, and realized in hindsight that it sucked pretty bad. >_> But, people at Dynasty Scans seem to enjoy it, so all righty, I suppose.

>> No.4501  

>>4500 Im glad they appreciated it ^^;



File: 1404347896752.jpg -(488390 B, 1200x1714) Thumbnail displayed, click image for full size.
488390 No.3875   [Reply]

if anyone would like to translate this I'll edit in the text (I use ps) http://exhentai.org/s/bfef449e53/701021-49

33 posts and 16 images omitted. Click Reply to view.
>> No.3974  

Hey, I'm up to page 51. Progress has been slow due to being busy with IRL stuff.

>> No.4036  

Should be done by the end of this month.

>> No.4427  

I've been told that another translator will be going over the translations given in this thread and improving on them. I'll work on this afterwards.

>> No.4438  

I'm not familiar with posting on a message board so I'm posting a link to the docx file I worked on instead. http://waa.ai/48rn

I'll check back on this thread so if any problem with the translation comes up, please ask away.

>> No.4446  

>>4438
Thanks. I vow to get it done by the end of the month.



File: ll+003.png -(930348 B, 1129x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
930348 No.2986   [Reply]

Old scans but only the first chapter was translated.

I'm willing to edit if anyone translates. I'm not that confident with my moonspeak yet that's why I need help.

(Raw) LL-2: http://www.mediafire.com/download/hp78qtzw2xam2dx/LL-2.zip

(Raw) LL+: http://www.mediafire.com/download/cd2bjju51hn16gj/LL%2B.zip

>> No.3650  

Can someone translate now?

>> No.3766  

Bump?

>> No.4320  

^



File: 45165022_p0.jpg -(460864 B, 585x828) Thumbnail displayed, click image for full size.
460864 No.4295   [Reply]

please translate!

>> No.4296  

I don't think you understand how this works, anon. This is a community scanlation site, where users scan, clean, translate, typeset, and edit manga. If you want this translated the question becomes, what are you willing and able to do about it?

>> No.4300  

We have this and will be working on it.



Delete Post []
Password
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]